主会场话外音:
尊敬的各位来宾,本次大会将于5分钟后开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!
Our dear guests, the plenary meeting will begin in five minutes. Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!
同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。
Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.
尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!请您尽快入座并将手机等通讯设备调整为静音或震动,谢谢您的合作!
Our dear guests, the plenary meeting will begin soon! Please take your seats as soon as possible and turn your phone into mute or vibration. Thank you for your cooperation!
同传翻译:1频道,中文。2频道,英文。
Simultaneous translation: Channel 1, Chinese. Channel 2, English.
尊敬的各位来宾,本次大会即将开始!掌声有请主持人,来自中国汽车工程学会的常务副理事长兼秘书长张进华先生登场。
Our dear guests, the meeting will begin soon! Let’s welcome the host, Mr. ZHANG Jinhua ,
全能艺人:英文配音出色惊爆全场的演员韩雪
作者:深度配音 2024-04-03 16:59:11
铃木敏夫带着宫崎骏新作品中国首秀,讲述吉卜力人的动画生涯
作者:深度配音 2024-03-29 17:41:53
Netflix《三体》第一季8集全部上映:官方自带汉语字幕,国语配音
作者:深度配音 2024-03-22 14:05:32
蒋欣黄渤为《功夫熊猫4》配音,熊猫“宝总”8年后与观焕新众见面
作者:深度配音 2024-03-06 17:58:27
AI智能配音软件有哪些?
作者:深度配音 2024-01-22 14:13:43