首页 > 配音资讯 > 配音佳作 > 英语之声的名著段落学配音技巧

英语之声的名著段落学配音技巧

配音佳作

作者:深度配音 · 2019-05-22 17:19:19

导读:随着中国的互联网日益发达,多数类型的网站也争相上线,最为常见的便是语言类网站,例如英语之声,其除了介绍与英语相关的知识外,同时也提供了较为知名的英文巨著段落的朗读,不同的作品,其感情基调也各异,建立在此基础上,可以从中学得较多的英语配音技巧。

一:悲剧名著

1:特点

英语之声上的名著段落里,不乏悲剧的内容,较为热门的是莎士比亚的“三大悲剧”的朗读,其特点首要在于悲伤情绪不明显,初听时,无法立刻意会悲伤之所在,随着段落的渐渐深入,才能逐渐挖掘出配音中所含有的哀伤情调,能够令人感同深受,其次则是某些段落的轻重读。

2:技巧

局限于一隅,绝对无法获得更好的前景,对于配音演员而言,若是只掌握一门语言,先不说迈出国外这等大事,即是应对国内某些作品的配音,便可能逐渐显得乏力,而即便掌握了语言,不懂得该语言的配音技巧,也同样无用,根据上述的特点,不难发现,在为悲剧性较强的角色配音时,一定不要将情感表现得过于明显,要将其隐藏在普通的语气之下,使得观众能够自己“尝出”其中的味道,最后,虽说配音也有轻重读之分,但也并不是胡乱的进行区分,要依照实情,根据情况进行分析对待。

二:喜剧名著

1:特点

英语之声上的喜剧名著较多,包罗万象,建立在此基础上,所能挖掘的配音技巧与特点也变得更多,除了上述所言的语气情感不明显外,较为明显的特点便是语气,即无论旁白或是人物的对话,都十分活泼,丝毫没有任何无力感,这也是大多数喜剧最为基本的特点。

2:技巧

配音演员在用英语为喜剧进行配音时,除了与悲剧相同的配音技巧外,一定要时刻谨记一个重点-即自己是在为喜剧进行配音,除非剧情出现特殊情况,否则绝对不能出现任何“疲惫”、“衰老”的迹象,这会使得整体的喜剧效果削弱。


转载请注明来自深度配音SD235.NET

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×