首页 > 配音资讯 > 商业配音 > 变形金刚2国语配音版:精心炮制的译制片

变形金刚2国语配音版:精心炮制的译制片

商业配音

作者:深度配音 · 2020-07-28 15:58:20

中国早期一直积极引进国外电影,同时会进行后期译制配音工作,以令国内观众都能够享受到国语配音的电影,而早期的优质译制片之一,自然就是变形金刚2国语配音版。

配音行业三巨头

1:山姆·维特维奇配音人-姜广涛

山姆·维特维奇作为《变形金刚1》的主角,在第二部剧情中,仍旧承担起了主角的重任,而在国语配音版中,为该角色配音的人就是姜广涛,这位配音演员是光合积木的创始人,更是一位具有丰富配音经验的配音演员。

变形金刚2国语配音


2:米卡拉·班斯配音人-季冠霖

由梅根·福克斯出演的米卡拉·班斯,凭借着自身出众的外貌,风头隐隐盖过了主角,这位角色在电影中的地位极高,而在变形金刚2国语配音中为这位角色配音的配音演员,则是知名女配音人季冠霖。

3:威廉·伦诺克斯配音人-王明军

论及业界地位,王明军绝对是中国配音行业内的核心人物,尽管知名度不高,但他却是中国传媒大学的副教授,而在这部译制片中,他则承担起为反派角色威廉·伦诺克斯配音的工作。

译制片的意义

1:登录院线上映

毋庸置疑,很多电影观众较为喜欢原声电影,因此不了解译制片的意义,究其实,为国外电影配音,本身是为了满足部分喜爱国语的观众,而且,译制以后的变形金刚2国语配音版,也成为了当时院线电影的热门作品。

2:译制片比原声配音更难

尽管原声配音,或者说演员对角色的了解更多,也能够更为贴近角色感情,但是译制片并非就不需要考虑这两大因素,作为配音演员,进行配音工作以前显然要仔细揣摩角色特征,才能够真正贡献出优秀的配音成果。

总体而言,作为一部精心炮制的译制片,变形金刚2国语配音版得益于诸多配音演员的奉献,即便是国语版也绝不逊色于原版电影。


转载请注明来自深度配音SD235.NET

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×