首页 > 配音资讯 > 文化教育 > 以极速车王为例,中文翻配有哪些市场

以极速车王为例,中文翻配有哪些市场

文化教育

作者:深度配音 · 2020-09-14 23:49:45

极速车王是一部典型的美国大片式作品,在这部作品中具有热血、也有对梦想的追逐,非常符合现代关于年轻人的兴趣。因此,在外国上映时,它便收到了不少的好评,并且于今年的8月7日登陆了国内的院线。

自然而然,他吸引了许多人在疫情开放之后前去观影。但是比较遗憾的一点,这部电影目前登陆国内院线依然是原声版本,并没有衍生出相应的国语翻配版。但是这并不意味着国语翻配版本的电影没有意义,今天就以极速车王这样一部电影为例,一起来谈谈中文分配有哪些市场?

极速车王


1、影片引进国内播放

首先是关于影片的引进,由于汉语是我们的母语,因此大多数人在看电影的时候会下意识的选择国语版本。英文的原声尽管拥有原汁原味的特点,但是国语翻配也有着不容忽视的优势。并不是所有的人都有足够的英语储备,使他们能够听懂电影,而如果长时间的关注字幕又会错失许多精彩的剧情。这使得国语翻配在外国影片引进国内时,几乎是必备的操作。

2、平台点击率

许多平台为了增加平台的点击率,也是为了能够大量的引流,会选择购买一些电影的版权,上线至平台供观众观看。

极速车王目前为止还处于院线上映的阶段,但是在下映之后,相信也会有平台将它购买至平台播放,而这也正是中文翻配的市场来源之一。平台想要利用影片引流,自然而然就会增加影片的竞争力,而中文的翻配正是能够吸引观众的原因之一。

对于极速车王这样一部电影来说,他面世时间不长,因此,许多的观众对他抱有新鲜度,即使是英文原声,也会有一大批的人观看。而对于更多的经典老电影来说,中文翻配更能够使观众们耳目一新。


转载请注明来自深度配音SD235.NET

深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×