方言配音

浏览人数:3

  用方言译制片最早出现在一些综艺晚会上,当《虎口脱脸》等影片说出东北话或山东话时,确实令人发笑,但是当时这只是一种娱乐小节目。今年四月用方言配音的动画片《猫和老鼠》首先出现在四川,当汤姆威胁杰瑞吹胡子瞪眼和肢体扭动,被配上了任何四川人听了都会会心一笑的“挑衅”性语言:“我要你娃死得棒硬!”当剧中动物的轻声哼唱,被改成了《常回家看看》的调子,而歌词更被改成了具有四川特色的“找点时间,找点空闲,狐朋狗友,搓上几圈(特指麻将)”等话语后,四川方言版《猫和老鼠》立即因其幽默搞笑引起轰动。紧接着东北方言、陕西方言、山东方言版《猫和老鼠》陆续出现,本来已有些“陈旧”的《猫和老鼠》又成了方言配音热潮中的“急先锋”。之后,《蜡笔小新》、《圣斗士星矢》以及卓别林经典影片《摩登时代》、《大独裁者》、《城市之光》也都出现了方言版。山东电视台还开办了一档“拿方言说事儿”的电视节目《剧来风》每天在影视、生活、综艺频道轮番播出……方言译制片热潮就此出现。
  在企业广告宣传片或者其他的影视广告里面,穿插不同的方言,既可以增加趣味性又能够令人记忆深刻,更是口碑传播的重要“源”,深度配音团队提供全国各地的具有特色的方言配音,让声音传递品牌价值!作为全球化时代语音解决方案供应商,深度配音网提供各类方言配音,主要有:广东话配音(),莆田方言配音,东北方言配音,,闽南语配音,青海方言配音,重庆方言配音,陕西方言配音,北京方言配音等。精彩声音,尽在深度配音。
深度配音 - 未加载声音
00:00
00:00
联系客服
请加QQ
×